Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 運転免許テストのスケジュールはどうなりましたか? 私の仕事の上司に仕事を休む日の予定を告げなければならないので教えいただきたいのですが、連絡のほうをお願い...
翻訳依頼文
運転免許テストのスケジュールはどうなりましたか?
私の仕事の上司に仕事を休む日の予定を告げなければならないので教えいただきたいのですが、連絡のほうをお願いします。また、前回の筆記試験の時に視力検査をやらなかったのですが、次の路上試験の会場でやるのでしょうか? それとメールは私のプライベートメールにもCCで入れておいで下さい。よろしくお願いします。
私の仕事の上司に仕事を休む日の予定を告げなければならないので教えいただきたいのですが、連絡のほうをお願いします。また、前回の筆記試験の時に視力検査をやらなかったのですが、次の路上試験の会場でやるのでしょうか? それとメールは私のプライベートメールにもCCで入れておいで下さい。よろしくお願いします。
ucaliy
さんによる翻訳
How is the schedule of the test for a driver license going?
Could you please reply to me since I need to talk to my boss about when I take a leave for the test?
Also, will I take an eyesight test at the venue of road test considering that I previously did not do it when I took the paper test?
Please add my private mail address to CC when you reply.
Thank you for your corporation.
Could you please reply to me since I need to talk to my boss about when I take a leave for the test?
Also, will I take an eyesight test at the venue of road test considering that I previously did not do it when I took the paper test?
Please add my private mail address to CC when you reply.
Thank you for your corporation.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 173文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,557円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
ucaliy
Starter