Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] とても丁寧なお返事をありがとう。はい!あなたの理解で間違いありません。そして、目の交換をしたいSu-Linは、Koryが作ってくれたSu-Linです。お言...
翻訳依頼文
とても丁寧なお返事をありがとう。はい!あなたの理解で間違いありません。そして、目の交換をしたいSu-Linは、Koryが作ってくれたSu-Linです。お言葉に甘えまして、BonnieとLi-HuaとSu-Linの頭(3つの頭)を送ります。もし、追加料金が発生した場合は、言ってください。あなたの対応に、心から感謝申し上げます。これからもたくさん注文させていただきますね。いつも本当にありがとう。
Thank you for your warm reply.
Yes! What you understood is alright. And the Su-Lin which I would like to change is what Kory made. I would take your kind offer and send you 3 heads of Bonnie,Li-Hua, and Su-Lin.
If there is any additional fee,please let me know.
I truly appreciate your support.
I will order a lot in the future too.
Thank you always.
Yes! What you understood is alright. And the Su-Lin which I would like to change is what Kory made. I would take your kind offer and send you 3 heads of Bonnie,Li-Hua, and Su-Lin.
If there is any additional fee,please let me know.
I truly appreciate your support.
I will order a lot in the future too.
Thank you always.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 197文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,773円
- 翻訳時間
- 5分