Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私は昨日厚生労働省に添加物について聞きました。そこでE522に関する販売証明書をもらう用意をしましたが10日から17日まで休みに入ると言われました。 あな...
翻訳依頼文
私は昨日厚生労働省に添加物について聞きました。そこでE522に関する販売証明書をもらう用意をしましたが10日から17日まで休みに入ると言われました。
あなたから探す様に言われたリストについても18日以降に聞きます。
明日私はあなたに日本政府が発行した訂正した書類をメールします。
HCMの工場にも輸入許可書を渡す様にいいましたが、もらえませんでした。
あなたから探す様に言われたリストについても18日以降に聞きます。
明日私はあなたに日本政府が発行した訂正した書類をメールします。
HCMの工場にも輸入許可書を渡す様にいいましたが、もらえませんでした。
teddym
さんによる翻訳
Yesterday I asked Ministry of Health, Labour and Welfare about additives. I asked to get the certificate for selling E522, but the office is closed until 17th.
I will ask the list you asked me to look for it after 18th.
I will email you the revised document Japanese government issued tomorrow.
I asked them to give the factory of HCM the certificate for importing, but I couldn't get it.
I will ask the list you asked me to look for it after 18th.
I will email you the revised document Japanese government issued tomorrow.
I asked them to give the factory of HCM the certificate for importing, but I couldn't get it.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 172文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,548円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
teddym
Starter
よろしくお願いします。