Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[フランス語から日本語への翻訳依頼] 通常であれば20日頃に届くはずです。 送料は27,40ユーロとなっていましたが、17,60ユーロを返金しなければなりません。(送料をやや多く計算していま...

翻訳依頼文
Il doit normalement vous etre livré vers le 20!!
Le port ayant ete de 27,40 euros , nous vous devons 17, 60 euros ( j'avais compte le port un peu fort!!)
Soit je vous fais un avoir sur un prochain achat ou bien je vous fais un virement paypal !!
rakia さんによる翻訳
通常であれば20日頃に届くはずです。
送料は27,40ユーロとなっていましたが、17,60ユーロを返金しなければなりません。(送料をやや多く計算していました)
次回の購入の際の費用にするか、ペイパルの口座に送金致します。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
243文字
翻訳言語
フランス語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
547.5円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
rakia rakia