Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] わーすた定期ライブ 「わーすたランド わ-3」各プレイガイド一般発売、2016年8月6日(土)10:00より、受付開始!! 各プレイガイド一般発売、20...

この日本語から英語への翻訳依頼は hhanyu7 さん ep_ntt_thuy さん atsuko-s さん sujiko さん [削除済みユーザ] さん marukome さん 3_yumie7 さん scintillar さん lulu201510 さんの 9人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 354文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/08/08 10:13:21 閲覧 3355回
残り時間: 終了

わーすた定期ライブ 「わーすたランド わ-3」各プレイガイド一般発売、2016年8月6日(土)10:00より、受付開始!!

各プレイガイド一般発売、2016年8月6日(土)10:00より、受付開始!!

■一般発売受付
【WEB】
◇チケットぴあ:http://w.pia.jp/t/wa-suta-land/
◇ローソンチケット:http://l-tike.com/wa-suta/
◇e+:http://eplus.jp/wa-suta/

Wa-Suta regular live performance, "Wa-Suta Land, Wa-3" tickets on sale at each ticket agency starting at 10 a.m. Saturday, August 6, 2016!!

Tickets on sale at each ticket agency starting at 10 a.m. Saturday, August 6, 2016!!

■Tickets available on the following websites:
◇Ticket Pia: http://w.pia.jp/t/wa-suta-land/
◇Lawson Ticket: http://l-tike.com/wa-suta/
◇e+:http://eplus.jp/wa-suta/


◇Yahoo!チケット:http://tickets.yahoo.co.jp/tour/00001278/

【TEL】
0570-02-9999 <Pコード:306-736>
※要Pコード入力

【コンビニ】
ファミリーマート、セブン‐イレブン、ローソン、ミニストップ、サークル・K・サンクス

◇Yahoo! Ticket:http://tickets.yahoo.co.jp/tour/00001278/

Phone:
0570-02-9999 <P Code:306-736>
※P Code is required to enter.

Convenience stores:
Family Mart, Seven-Eleven, Lawson, Mini-Stop, Circle K Sunkus

クライアント

備考

アーティスト名は「TWSTA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。