Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 2016年8月上旬に竣工予定の新築シェアハウスになります。 最寄り駅【喜多見駅】までは、新宿から乗車時間20分、乗り換え駅は下北沢駅になります。 大手町へ...

翻訳依頼文
2016年8月上旬に竣工予定の新築シェアハウスになります。
最寄り駅【喜多見駅】までは、新宿から乗車時間20分、乗り換え駅は下北沢駅になります。
大手町へも乗り換え1回で40分以内というアクセスの良さも魅力です。
防犯カメラ、オートロック、全室シャター付雨戸も完備しているので、セキュリティー面も充実している女性専用シェアハウスです。
喜多見駅前は商店街がありますので、お買い物にも不自由なくご利用いただけると思います。
皆様からのお問い合わせお待ちしております。
teddym さんによる翻訳
This is newly built share house that will be finished construction in August 2016.
It takes 20min from Shinjuku station to the closest station 'Kitami station'. Transferring station is Shimokitazawa station.
The accessibility to Otacho is also attractive as it takes within 40 min by train with 1 transfer.
surveillance camera, automatic lock, shutter are equipped for all rooms, so it is well secured house only for women.
There is shopping mall in front of Kitami station, so you have no inconvenient for shopping.
Looking forward from your inquiry.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
227文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,043円
翻訳時間
9分
フリーランサー
teddym teddym
Starter
よろしくお願いします。