Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] シリアルナンバーは94219だとおもうのですが、真ん中の文字が薄れているため、もしかしたら94319かもしれません。 どちらにせよ、ギブソンシリアルナン...
翻訳依頼文
シリアルナンバーは94219だとおもうのですが、真ん中の文字が薄れているため、もしかしたら94319かもしれません。
どちらにせよ、ギブソンシリアルナンバーが載っている本で調べると1937年製です。
要望のあった画像を添付致しますのでご確認ください。
どちらにせよ、ギブソンシリアルナンバーが載っている本で調べると1937年製です。
要望のあった画像を添付致しますのでご確認ください。
ep_ntt_thuy
さんによる翻訳
I think that the serial number is 94219 but the letters in the middle is faded so it may possibly be 94319.
Whatever it is, if we search by the book with the Gibson serial number written on it, it is produced in 1973.
I attach the image according to your request. Please check.
Whatever it is, if we search by the book with the Gibson serial number written on it, it is produced in 1973.
I attach the image according to your request. Please check.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 124文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,116円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
ep_ntt_thuy
Starter (High)
ベトナム語ネイティブである日本語・英語のフリーランス翻訳者Thuyと申します.
母国語はベトナム語ですが、英語能力試験ーIELTS 7.5/9.0と日本...
母国語はベトナム語ですが、英語能力試験ーIELTS 7.5/9.0と日本...