Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 総務部ICTグループでは、ICカード(SUICAやPASUMO)を利用した交通費精算システムを検討しています。 検討の目的はICカードの中にある交通経路デ...

翻訳依頼文
総務部ICTグループでは、ICカード(SUICAやPASUMO)を利用した交通費精算システムを検討しています。
検討の目的はICカードの中にある交通経路データを使って交通費精算にかかる作業時間(経路検索や入力)を軽減し生産性を上げる事です。
atsuko-s さんによる翻訳
General affair ICT group are considering of introducing transportation cost reimbursement system by using IC card such as SUICA and PASUMO.
The aim is to decrease the workload of cost reimbursement (route search and input) by using transportation route data in IC card, and increase the productivity.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
119文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,071円
翻訳時間
5分
フリーランサー
atsuko-s atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。