Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 返信したはずなんだけど、届いてなかった? あなたから連絡が無いからとても心配していたんだ。 あなたのwebshopにアップされている写真とは違う写真を撮っ...

この日本語から英語への翻訳依頼は thesaddestonion さん ka28310 さん sujiko さん transcontinents さん ssuqqe さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 127文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

soundlikeによる依頼 2016/07/13 20:08:04 閲覧 3854回
残り時間: 終了

返信したはずなんだけど、届いてなかった?
あなたから連絡が無いからとても心配していたんだ。
あなたのwebshopにアップされている写真とは違う写真を撮って送って頂けませんか?
一度に沢山の写真を撮ることは大変だと思うから、少しずつ送ってくれて問題無いです。 

I thought I had replied, but perhaps it didn't arrive.
I was really worried because I hadn't heard from you.
Could you please send me photos other than those available on your webshop?
I know it's a big ask, so please feel free to send them through gradually.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。