Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] イギリスのハンドメイド工房「マンソン」が、90年代にレッド・ツェッペリンのベーシスト、ジョン・ポール・ジョーンズのために手作りで製作したコレクションです。...
翻訳依頼文
イギリスのハンドメイド工房「マンソン」が、90年代にレッド・ツェッペリンのベーシスト、ジョン・ポール・ジョーンズのために手作りで製作したコレクションです。もともと本人の為に各1~2本を手作りで供給していたものを数本手に入れました。
このコレクションはジョン・ポール・ジョーンズ本人に供給するために製作されたものです。
ジョンファンにはたまらないものでしょう。
最近ではEシェープ・ベースなど多少商用目的での流通も見られますが、この商品は当時のジョーンズ所有のもので価値は別物です。
このコレクションはジョン・ポール・ジョーンズ本人に供給するために製作されたものです。
ジョンファンにはたまらないものでしょう。
最近ではEシェープ・ベースなど多少商用目的での流通も見られますが、この商品は当時のジョーンズ所有のもので価値は別物です。
A handmade factory in the UK "Manson" made these collections in the 90s for the guitarist John Paul Jones of Red Zep.
A few were originally made for only him by handmade but I got some of them.
This collection is made for providing to John Paul Jones.
This excites the find.
You see E shape base these days for ad but this item is owned by Jones which is valuable.
A few were originally made for only him by handmade but I got some of them.
This collection is made for providing to John Paul Jones.
This excites the find.
You see E shape base these days for ad but this item is owned by Jones which is valuable.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 238文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,142円
- 翻訳時間
- 20分