Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 迅速な支払いありがとうございます。 一つ確認させてください。 貴方の踏切の足はどちらですか? ご連絡お待ちします。
翻訳依頼文
迅速な支払いありがとうございます。
一つ確認させてください。
貴方の踏切の足はどちらですか?
ご連絡お待ちします。
一つ確認させてください。
貴方の踏切の足はどちらですか?
ご連絡お待ちします。
transcontinents
さんによる翻訳
Thanks for the prompt payment.
I'd like to check one thing.
Which foot do you use to take off?
I'll be waiting for your reply.
I'd like to check one thing.
Which foot do you use to take off?
I'll be waiting for your reply.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 54文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 486円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...