Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 送ったと言われてますがインボイスはいまだに届いておりません。 現在支払い画面は当方のアメリカの転送会社の住所あてに送料が150$となっています。 当初アメ...

翻訳依頼文
送ったと言われてますがインボイスはいまだに届いておりません。
現在支払い画面は当方のアメリカの転送会社の住所あてに送料が150$となっています。
当初アメリカ内の発送でしたら55$でしたよね?
日本への発送は無理なのですか?
もし日本への発送が無理なのでしたら当方の転送会社のアメリカの住所へ送ってください。
それで結構です。
ただ現在画面上はアメリカ国内への発送でも150$になってます。
送料を55ドルに戻してくれたらお支払いします。
これでもダメならebayへ報告します。
宜しくお願いします


hhanyu7 さんによる翻訳
I have not received the invoice that you said you sent.
The payment screen currently shows a shipping cost of $150 to our forwarding service company in U.S.
If I am correct, it was $55 for shipment in U.S. Right?
Is it impossible to ship it to Japan?
If you cannot ship it to Japan, please send it to our forwarding company in U.S.
It would be okay.
but $150 is still shown on screen even though it is supposed to be shipment in U.S.
If you change the shipping cost on screen to $55, then I will pay it.
If you can't, then I will report it to eBay.
Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
9分
フリーランサー
hhanyu7 hhanyu7
Standard