Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] 日本ではUBERはまだ一般的ではないから、 成田空港からは使えるかわからない。 日本はタクシー代がとても高い。 もしタクシーに乗った場合、品川まで2万円...

翻訳依頼文
日本ではUBERはまだ一般的ではないから、
成田空港からは使えるかわからない。

日本はタクシー代がとても高い。
もしタクシーに乗った場合、品川まで2万円以上はすると思う。
バスや電車の場合は、2、3千円くらい。
hhanyu7 hhanyu7さんによる翻訳
UBER is not common in Japan, so I am not sure you can use it at Narita Airport.

Japanese taxis are very expensive.
If you use it, I guess it would cost you more than 20,000 yen to Shinagawa.
In case of a bus or a train, it would be 2000 or 3000 yen.

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
101

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
909円

翻訳時間
11分

フリーランサー
Standard

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な109,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)