Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 下記の各質問にご回答願います。 回答例にならって赤字にて追記し、ご返送ください。 未回答、曖昧な回答の項目がある場合は、きちんと回答いただくまで貴社製品の...

翻訳依頼文
下記の各質問にご回答願います。
回答例にならって赤字にて追記し、ご返送ください。
未回答、曖昧な回答の項目がある場合は、きちんと回答いただくまで貴社製品の採用検討が出来ません。

頂いた情報は社外へ流出しないよう管理いたします。
貴社もこの問い合わせの件は他社に出さないようお願いいたします。

出来るだけ早いご提出を希望しますが、貴社にて可能な期日をご連絡いただければ幸いです。

質問1 XX
(回答例) XX

ep_ntt_thuy さんによる翻訳
Please answer the following questions.
Please response with the answer in red postscript just following the sample answer.
In case there are incomplete answers or vague answer, we cannot consider using your company's products until receiving the clear answers.

Please make sure that the received information will not be disclosed out of the company.
We would like to ask your company to make sure that this inquiry is not disclosed to any other company.

We would like to receive the proposal as soon as possible, but contact us whenever you are able to.
Question 1: XX
(Sample answer) XX

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
197文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,773円
翻訳時間
10分
フリーランサー
ep_ntt_thuy ep_ntt_thuy
Starter (High)
ベトナム語ネイティブである日本語・英語のフリーランス翻訳者Thuyと申します.
母国語はベトナム語ですが、英語能力試験ーIELTS 7.5/9.0と日本...