Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 私は、今、eBayで販売しています。全オンラインショップで展開を予定していますが、少し時間がかかります。出来れば、フェースブックから私にご連絡ください。"...

この英語から日本語への翻訳依頼は setsuko-atarashi さん ka28310 さん tearz さん teddym さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 712文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 25分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2016/07/04 07:27:54 閲覧 2638回
残り時間: 終了

I currently just sell on eBay. I am planning to open an online shop but that will take some time. You can contact me through Facebook if you like. You can search "rcollection1843"

Is there a particular model you're looking for?

On 7/2/16, 2:59 PM, wadouichimonji wrote:

Other: wadouichimonji sent a message about 1/18 Davis & Giovanni Novitec Aventador LP700 Torado lb Chameleon #231977748866





Just so if you're interested, I'm the US distributor of the newly launched model brand call "FX". You should have seen some of the LB aventador on eBay already.

On 7/2/16, 2:59 PM, wadouichimonji wrote:

Other: wadouichimonji sent a message about 1/18 Davis & Giovanni Novitec Aventador LP700 Torado lb Chameleon #231977748866

setsuko-atarashi
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2016/07/04 08:02:28に投稿されました
私は、今、eBayで販売しています。全オンラインショップで展開を予定していますが、少し時間がかかります。出来れば、フェースブックから私にご連絡ください。"rcollection1843"を探して下さい。
特別に探しているものはありますか?
2016年7月2日、午後2:59、wadouichimonji 記:
他:Wadouichimonji は、1/18Davis & Giovanni Novitec Aventador LP700 Torado Ib Chameleon #231977748866に関してのメッセージを送りました。

興味が御座いましたら、私は、”FX”というモデルブランドを新しく立ち上げたアメリカの販売店です。もう既に、eBayでLB aventador をご覧になったかもしれません。
2016年7月2日、午後2:59wadouichimonji 記:
他:Wadouichimonjiは、1/18 Dais & Giovanni Novitec Aventador LP700 Torado Ib Chameleon #231977748866についてメッセージを送りました。
★★★☆☆ 3.0/1
ka28310
評価 59
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2016/07/04 07:53:21に投稿されました
私は現在はeBayでだけ販売しています。オンラインショップを開設する予定ですが、それにはもうすこし時間が掛かります。もしご希望であれば、Facebookで連絡をとることができます。"rcollection1843"のアカウントを検索してみてください。

何か特にお探しのモデルはありますか?

7月2日、2:59 PM, wadouichimonji さんは書きました:

他に: wadouichimonji(和同一文字)さんは 1/18 縮尺のデイヴィス&ジョバンニ・ノヴィテック・アヴェンタドールLP700 トラド lb カメレオン #231977748866

そのように、もしご興味があれば、私は最近発売された 「FX」と呼ばれる米国のモデルブランドのアメリカでの販売店なのです。すでにeBayで、LBアヴェンタドールをご覧になったことがあるかと存じます。

7月2日、2:59 PM, wadouichimonji さんは書きました:

他に: wadouichimonji(和同一文字)さんは 1/18 縮尺のデイヴィス&ジョバンニ・ノヴィテック・アヴェンタドールLP700 トラド lb カメレオン #231977748866

★★★★★ 5.0/1
tearz
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2016/07/04 07:51:17に投稿されました
現状eBayで販売しています。オンラインショップも開店を計画していますが時間がかかりそうです。ご希望であればFacebookで"rcollection1843"を検索してご連絡ください。

特定のモデルをお探しでしょうか?

それではご興味があればこちらは「FX」と呼ばれるブランドモデルを新規に立ち上げた米国の販売者です。LB aventadorをeBayですでにご覧になられたこともありますよね。

On 7/2/16, 2:59 PM, wadouichimonji wrote:

その他:wadouichimonji さんから1/18 Davis & Giovanni Novitec Aventador LP700 Torado lb Chameleon #231977748866に関するメッセージが届いています。
★★★★★ 5.0/1
teddym
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2016/07/04 07:52:54に投稿されました



私は現在eBayで販売のみしてます。オンラインショップを開く予定ですがまだ時間がかかります。
facebookで私に連絡できます。rcollection1843で検索してください。

何か特に探しているモデルはありますか?

7/2/2016, 2:59 PM, wadouichimonji 記入 :

その他: wadouichimonji がメッセージ送りました 1/18 Davis & Giovanni Novitec Aventador LP700 Torado lb Chameleon #231977748866

もし興味あるなら私はFXというあたしく立ち上げたUS物流をしているのでLB aventadorをEBAYで見てるかもしれません。

On 7/2/2016, 2:59 PM, wadouichimonji 記入:


その他: wadouichimonjiがメッセージを送りました 1/18 Davis & Giovanni Novitec Aventador LP700 Torado lb Chameleon #231977748866

★★★★☆ 4.0/1

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。