Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 連絡ありがとうございます。 申し訳ありませんが、インドネシアへの発送はお受け出来ません。 発送先を変更したい場合は、現在いただいているオーダーを一旦キャ...
翻訳依頼文
連絡ありがとうございます。
申し訳ありませんが、インドネシアへの発送はお受け出来ません。
発送先を変更したい場合は、現在いただいているオーダーを一旦キャンセルしてください。
その後、ご自分のアカウントにインドネシアの住所を追加してから、そのインドネシアを発送先にして再度オーダーをお願いします。
7月5日までに連絡が無い場合は現在設定されている住所に発送します。
よろしくお願いします。
申し訳ありませんが、インドネシアへの発送はお受け出来ません。
発送先を変更したい場合は、現在いただいているオーダーを一旦キャンセルしてください。
その後、ご自分のアカウントにインドネシアの住所を追加してから、そのインドネシアを発送先にして再度オーダーをお願いします。
7月5日までに連絡が無い場合は現在設定されている住所に発送します。
よろしくお願いします。
transcontinents
さんによる翻訳
Thanks for your contact.
I'm afraid but I cannot send to Indonesia.
If you'd like to change delivery address, please cancel your current order.
After that, after adding your address in Indonesia to your account, please set that address as delivery address and place order again.
If I do not hear from you until July 5th, I will send it to the address currently designated.
Thank you.
I'm afraid but I cannot send to Indonesia.
If you'd like to change delivery address, please cancel your current order.
After that, after adding your address in Indonesia to your account, please set that address as delivery address and place order again.
If I do not hear from you until July 5th, I will send it to the address currently designated.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 188文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,692円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...