Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 先日は問合せにご回答いただき、ありがとうございました。 先ほど貴店より時計を購入させていただきました。 更に別の時計を3個購入したいと思っています。 ...

翻訳依頼文
先日は問合せにご回答いただき、ありがとうございました。
先ほど貴店より時計を購入させていただきました。
更に別の時計を3個購入したいと思っています。
前回は$653で購入しましたが、更に安くなりますか?
ebayで3個購入することは出来ますか?
ご回答をよろしくお願いします。
nobeldrsd さんによる翻訳
Thank you for your reply regarding my question, the other day.
I’ve purchased a watch from your shop.
In addition, I'm planning to buy 3 more units for a different model.
Will it be less expensive than $653, the price I bought last time?
Can we buy 3 units through ebay?
Please confirm and reply at your convenience

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
133文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,197円
翻訳時間
38分
フリーランサー
nobeldrsd nobeldrsd
Starter