Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 1.〇〇を購入しました日本の〇〇です。商品受け取りました。良い商品を本当にありがとう。 2.〇〇がまた手に入るようでしたらこのアドレスへ直接ご連絡頂けませ...

翻訳依頼文
1.〇〇を購入しました日本の〇〇です。商品受け取りました。良い商品を本当にありがとう。
2.〇〇がまた手に入るようでしたらこのアドレスへ直接ご連絡頂けませんでしょうか?あなたから再度購入することを考えております。
3.日本の商材で何か探しているものがあれば、あなたの為に私がお探し致します。
4.また連絡しますね!
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
1, I am OO from Japan who bought OO.
I recieved the item. Thank you for such a great item.
2, Could you contact me directly to this address if you can get OO again? I would like to buy from you again.
3, I will look for anything you are looking for from Japan.
4, I will contact you again!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
154文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,386円
翻訳時間
6分