Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 1.〇〇を購入しました日本の〇〇です。商品受け取りました。良い商品を本当にありがとう。 2.〇〇がまた手に入るようでしたらこのアドレスへ直接ご連絡頂けませ...
翻訳依頼文
1.〇〇を購入しました日本の〇〇です。商品受け取りました。良い商品を本当にありがとう。
2.〇〇がまた手に入るようでしたらこのアドレスへ直接ご連絡頂けませんでしょうか?あなたから再度購入することを考えております。
3.日本の商材で何か探しているものがあれば、あなたの為に私がお探し致します。
4.また連絡しますね!
2.〇〇がまた手に入るようでしたらこのアドレスへ直接ご連絡頂けませんでしょうか?あなたから再度購入することを考えております。
3.日本の商材で何か探しているものがあれば、あなたの為に私がお探し致します。
4.また連絡しますね!
1, I am OO from Japan who bought OO.
I recieved the item. Thank you for such a great item.
2, Could you contact me directly to this address if you can get OO again? I would like to buy from you again.
3, I will look for anything you are looking for from Japan.
4, I will contact you again!
I recieved the item. Thank you for such a great item.
2, Could you contact me directly to this address if you can get OO again? I would like to buy from you again.
3, I will look for anything you are looking for from Japan.
4, I will contact you again!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 154文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,386円
- 翻訳時間
- 6分