Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 次の商品について、在庫確認をお願いします。 ・ この商品は、在庫が2個です。 一つ目の在庫は一度販売されたのですが、お客様都合により返品されたものが...

翻訳依頼文
次の商品について、在庫確認をお願いします。



この商品は、在庫が2個です。

一つ目の在庫は一度販売されたのですが、お客様都合により返品されたものが一つあります。

もう一つは、追加のFBA納品したものがあり、一度在庫として登録されましたが、その翌日在庫から抹消されています。

至急調査をお願いします。
hhanyu7 さんによる翻訳
Please confirm the following product.

There are two of this product in stock.
The first one we have is one that was sold once in the past, but was returned by a customer due to his reason.

The other is one that was delivered as an additional FBA and once registered as a stock, but eliminated from the stock on the following day.

Please check them out immediately.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
145文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,305円
翻訳時間
7分
フリーランサー
hhanyu7 hhanyu7
Standard