Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 2013年にドイツオンエアーで話題騒然となった、クイーン40周年記念ドキュメンタリー「伝説のチャンピオン」が、HDマスター・クオリティーでブルーレイに収録...
翻訳依頼文
2013年にドイツオンエアーで話題騒然となった、クイーン40周年記念ドキュメンタリー「伝説のチャンピオン」が、HDマスター・クオリティーでブルーレイに収録された2枚組み!まずこの3時間半に及ぶプログラムは、字幕こそないものの、随所にレアな映像がふんだんに使われており、しかもそれらがすべてオフィシャル・クオリティーの高画質で映し出されるあたりは、ファンとしては目の離せないところで、価値ある見応えたっぷりのドキュメンタリー番組といえるもの。
atsuko-s
さんによる翻訳
"We Are The Champion" of Queen's 40th anniversary documentary, which was air played in Germany in 2013 and turbulent in the nationwide, is recorded in Blu-ray with HD mastered quality and a set of two. Firstly, this three hours' program has no subtitle, but is used of rare films abundantly in every points, and all are reflected as high image quality of official quality. That is the point that fans can't keep their eyes off. It is documentary program which are valuable and enough worth seeing.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 220文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,980円
- 翻訳時間
- 24分
フリーランサー
atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。