Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] お世話になります。 こちらの商品について郵送いたしました。 週末までお待ちください。 まもなく配達されるでしょう。 もし返金をご希望の場合、到着し...
翻訳依頼文
Dear
i sent you a mail about these items
wait end of the weeks
you will be delivered sur
if you want the refund, you must return the items where arrive
i give you all informations about the later
best regards
Bob M.
Service clientèle
i sent you a mail about these items
wait end of the weeks
you will be delivered sur
if you want the refund, you must return the items where arrive
i give you all informations about the later
best regards
Bob M.
Service clientèle
delrey
さんによる翻訳
お世話になります。
こちらの商品について郵送いたしました。
週末までお待ちください。
まもなく配達されるでしょう。
もし返金をご希望の場合、到着した商品を返品していただく必要がございます。
後日、詳細についてお知らせいたします。
よろしくお願いいたします。
顧客サービス
ボブ M
こちらの商品について郵送いたしました。
週末までお待ちください。
まもなく配達されるでしょう。
もし返金をご希望の場合、到着した商品を返品していただく必要がございます。
後日、詳細についてお知らせいたします。
よろしくお願いいたします。
顧客サービス
ボブ M