Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ドン・キホーテ中洲店 税抜1万円以上のご購入で500円割引。 平成29年3月31日 ディスカウントストアであり、免税店でもあるため、日用品からブラン...

翻訳依頼文
ドン・キホーテ中洲店

税抜1万円以上のご購入で500円割引。

平成29年3月31日

ディスカウントストアであり、免税店でもあるため、日用品からブランド品、医薬品や化粧品、電化製品、パーティーグッズや日本のお土産などが全て揃います。外貨や銀聯カードの対応も行っており、外国語対応スタッフも駐在しています。

福岡県福岡市博多区中洲3-7-24
ゲイツビル2階/7階

地下鉄「中洲川端」駅直結
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Don Quijote in Nakasu

Purchasing more than 10,000 yen (not including tax) and you will get 500 yen discount.

31, March, 2017

We are a discount store and at the same time, a tax-free shop. We have a variety of products from commodity to brand-name goods, including medicines, cosmetics, appliances, party goods, Japanese souvenirs, and so on. We accept foreign currency and China's banking card, and we always have a staff for international customers.

Gates Building 2F/7F
3-7-24 Nakasu, Hakata-ku, Fukuoka-shi, Fukuoka.

Directly connected to subway station "Nakasu-Kawabata"


transcontinents
transcontinentsさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
219文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,971円
翻訳時間
7分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...