Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 6月8日の午後7:40(アメリカの現地時間)頃、あなたから頂いた添付画像を確認した上でメールを送りました。 届いていますか? 届いているなら、問題あ...

翻訳依頼文


6月8日の午後7:40(アメリカの現地時間)頃、あなたから頂いた添付画像を確認した上でメールを送りました。
届いていますか?

届いているなら、問題ありません。
お時間がある時で大丈夫ですので、改めてお返事を頂けますか?

届いていない場合、迷惑フォルダにも受信はありませんか?
ないようでしたら、こちらのサイトを通じて連絡をいただけないですか?

もし、可能なようであれば、添付の画像データを確認して、
私に連絡を頂けると大変うれしいです。

bluejeans71 さんによる翻訳
I e-mailed you around 7:40 PM on June 8 after I confirmed the attached image you had sent me.
Have you received my reply?

If yes, there is no problem.
Could you reply to me when you have some time?

If no, have you not received it on the spam folder?
Unless you can find it there, could you contact me via this website?

If possible, I would like you to confirm the attached image and contact me.


相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
211文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,899円
翻訳時間
4分
フリーランサー
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
相談する