Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からドイツ語への翻訳依頼] お問い合わせありがとうございます。 この住所は私どもの住所とは違います。 配送中のミスか、 他の販売者の間違えだと思います。 私どもは1個しか発送し...
翻訳依頼文
お問い合わせありがとうございます。
この住所は私どもの住所とは違います。
配送中のミスか、
他の販売者の間違えだと思います。
私どもは1個しか発送していません。
ありがとうございます
この住所は私どもの住所とは違います。
配送中のミスか、
他の販売者の間違えだと思います。
私どもは1個しか発送していません。
ありがとうございます
faultier
さんによる翻訳
Haben Sie vielen Dank für Ihre Anfrage!
Die angegebene Anschrift entspricht nicht unserer.
Ein Fehler ist wohl auf dem Transportweg passiert, oder es handelt sich um eine Verwechselung mit einem anderen Anbieter.
Wir hatten nur ein Stück versandt.
Vielen Dank!
Die angegebene Anschrift entspricht nicht unserer.
Ein Fehler ist wohl auf dem Transportweg passiert, oder es handelt sich um eine Verwechselung mit einem anderen Anbieter.
Wir hatten nur ein Stück versandt.
Vielen Dank!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 86文字
- 翻訳言語
- 日本語 → ドイツ語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 774円
- 翻訳時間
- 42分
フリーランサー
faultier
Standard
独文和訳、和文独訳、いずれもお引き受け可能です。
Übernehme Übersetzungsaufträge D → J sowie J → D.
...
Übernehme Übersetzungsaufträge D → J sowie J → D.
...