Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] このデジタルリバーブは全く動きません(電源は入りますが)。ライブアプリに使いたいのですが、ミキシングコンソールのシグナルも出ません(エフェクト送受信)。ダ...
翻訳依頼文
I can't get this Digital reverb working at all (for the exception of the power coming on) No signal to mixing console ( effect send and return) as I want to use this for live application. I've even tried to run it through the direct channel and can't get anything by plugging my mic (1/4" into input of reverb unit, then running the output directly into the channel on my mixing board.) Am I doing something wrong, or could this unit be defective? Very frustrating as this is only my second purchase through ebay. Please respond
transcontinents
さんによる翻訳
このデジタルリバーブは全く動きません(電源は入りますが)。ライブアプリに使いたいのですが、ミキシングコンソールのシグナルも出ません(エフェクト送受信)。ダイレクトチャンネルで動かそうとも試みましたがマイクに繋いでも全く作動しません(1/4"リバーブユニットに差し込み、出力を直接私のミキシングボードに接続)。何か手順がおかしいのか、それとも不良品でしょうか?eBayでまだ2回しか購入していませんが、とても不満です。ご返信お願いします。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 528文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,188円
- 翻訳時間
- 30分
フリーランサー
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...