[英語から日本語への翻訳依頼] 安全性 冗長な電気システム 強靭な機械システム 安全はデザインと作動における弊社の最優先事項です。セグウェイPTユーザーと本ユーザーの近似のユー...

この英語から日本語への翻訳依頼は sujiko さん ka28310 さん atsuko-s さん shino0530 さん bluejeans71 さん nathalie_ichi さん tyhybs さんの 7人の翻訳者によって翻訳され、合計 10件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 3269文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

callbackによる依頼 2016/06/07 10:18:47 閲覧 3568回
残り時間: 終了

SPEED
The maximum forward speed and turning rate of your Segway PT can be set at different values based upon which key is used:
Beginner Key (black):
Maximum speed: 6 mph (9.6 km/h)
Slower turning rate

Intermediate Key (yellow):
Maximum speed: 8 mph (12.9 km/h)
Medium turning rate

Advanced Key (red):
Maximum speed: 12.5 mph (20 km/h)
Most responsive turning rate

Range
RANGE
Lithium-ion:
15-24 miles (24-39 km) on a single charge
NiMH:
8-12 miles (13-19 km) on a single charge
The range for the i180 varies with type of battery, terrain, riding style and payload. Under normal riding conditions, you can expect to ride within the range noted for that battery type.


速度
セグウェイPT の最高速度および回転率は、どのキーを使用するかによって異なります。
初心者向けキー(黒):
最高速度: 時速6 マイル (9.6 km)
回転率は遅め

中級者向けキー(黄色):
最高速度: 時速8 マイル (12.9 km)
回転率は中級レベル

上級者向けキー(赤):
最高速度: 時速12.5マイル(20 km)
回転率は高め

範囲
動力
リチウムイオン電池:
一度の充電で15-24 マイル (24~39 km)
ニッケル電池:
一度の充電で8-12 マイ (13~19 km)
i180 の走行距離は電池、地形、乗車方法そして重量によって異なります。通常に乗車する場合、電池の範囲内の距離を走行できます。

Operating range

TEMPERATURE
Lithium-ion:
14º to 122º F (-10º to 50º C)
NiMH:
32º to 122º F (0º to 50º C)
When stored and charged at room temperature, the i180 can perform in a wide range of operating environments. Actual performance is dependent on battery temperature, terrain, riding style and payload.

Terrain
The i180's large tires and tall profile make it suitable for a wide range of applications and terrains. The Segway HT's inertial sensors constantly monitor the rider's position relative to gravity. This allows the Segway HT to adjust for changes in terrain while keeping the rider upright.

Payload
Total capacity (rider & cargo): 260 lbs (118 kg)
Rider: 100-250 lbs (45-110 kg)

操作範囲

温度
リチウムイオン電池:華氏14度~122度(セ氏‐10度~50度)
ニッケル水素充電池:華氏32度~122度(セ氏0度~50度)
室温にて保管し充電した場合、i180はさまざまな環境下で可動いたします。
バッテリーの温度、お使いいただく場所、搭乗の仕方、荷重によって実際の性能は異なります。

使用場所
i180の大きなタイヤと背の高さにより、幅広い応用と使用範囲を実現にしています。セグウェイHTに内臓されているセンサーにより、搭乗者の位置を重量から絶えずチェックしています。これによってセグウェイHTは、搭乗者の姿勢を保ったまま使用場所の変化にしっかりと対応することが出来ます。

荷重
総重量(搭乗者と積載貨物の合計):260ポンド(118キログラム)
搭乗者:100~250ポンド(45~110キログラム)


Space
SPACE
Platform height: 8 in (21 cm)
Footprint: 19 x 25 in (48.3 x 63.5 cm)
Ground Clearance:
Li-ion batteries: 3 in (7.6 cm)
NiMH batteries: 4 in (10 cm)

We designed the Segway PT to take up no more space than the average person. About as wide as the average person's shoulders, it raises you 8 inches off the ground, providing a clear sight line of your surroundings.

Weight
WEIGHT
83 lbs (38 kg)

Portability was a key design objective. That's why we made the Segway PT light enough to handle, small enough to store in the trunk of a midsize sedan, and collapsible enough to fit in tight storage spaces.

場所
大きさ
プラットフォームの高さ: 8インチ (21 センチ)
足回り: 19 x 25 インチ (48.3 x 63.5 センチ)
最低地上高:
リチウム電池: 3 インチ(7.6 センチ)
ニッケル電池: 4 インチ (10 センチ)

弊社は、通常の大人が扱える大きさでセグウェイPT を設計しました。肩幅程度の幅で、地上から8インチの高さで乗れ、 視界ははっきりと見えます。

重量
重量
83 ポンド (38 キロ)

持ち運びのしやすさは設計で重要な項目でした。だからこそ、弊社はセグウェイPTを持ち運びできるように軽く、車のトランクに納まり、そして収納しやすいように設計したのです。

TURNING RADIUS: ZERO
One characteristic of a pedestrian is the ability to turn in place without impacting any nearby person or object, something few vehicles can do. By balancing on a single axle, Segway PT riders can also turn in place.

POWER
Nickel Metal Hydride (NiMH) Battery Packs

The Segway PT i180 can also be outfitted with two 60 cell NiMH battery packs. The batteries are designed with on-board electronics that automatically monitor both the condition and temperature of the batteries. Batteries can be recharged by utilizing any 90 to 260 volt and 50 to 60 Hz AC outlet (typically accessible in most countries). NiMH batteries are designed for approximately 300-500 full charge/discharge cycles.

半径の回転:0
歩行者の特徴の1つは近くの人間または物体へ影響を及ぼすことなく回転させる機能であり、車両でこれが可能であることは極少です。単一の軸にバランスを取りながらセグウェイPTのライダーは回転します。

電源
ニッケル水素電池のパック

セグウェイPTi180は2つの60セルのニッケイ水素電池のパックが装備されています。電池にはオンボードの
電子が設計され、これが電池の状態と温度をモニターします。電池の充電は90から260ボルト及び50から60ヘルツのACアウトレットにより行われます(これは、通常、多国において対応します)。このニッケイ水素電池は約300から500の完全な充電と放電のサイクル用に作られています。

SAFETY
Redundant electrical systems.
Robust mechanical systems.

Safety is our top priority in both design and operation. To help ensure that both Segway PT users and those near them remain safe, we built redundancy into the balancing and electrical systems. If any system begins operating at diminished capacity, the other is programmed to assume responsibility. This allows the Segway PT to maintain balance and bring the rider to a safe stop.
The highest design standards were implemented in building the Segway PT's mechanical structures, and each part has been thoroughly tested and analyzed to ensure such high standards were met.

安全性
超静圧電気システム。
堅牢な機械システム。

安全性は、設計および動作の両方で私たちの最優先事項です。セグウェイPTのユーザーとその付近は安全を保つために、バランスと電気システムに超静圧性を取り入れました。キャパシティーが減少して、もしシステムが運転を開始したら、他がそれをまかなうようにプログラムされています。これによりセグウェイPTはバランスを維持し、乗っている人を守る為に停止します。
最高の設計基準がセグウェイPTの機械的構造を構築するのに装備されており、また各部分は高い基準を満たせるように徹底的にテストされ分析されています。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。