Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 麻のシャツは、手頃なプライスで大変興味がある商材でした。しかし、店舗で取り扱う商品構成を再度検討した結果、今回発注を取り消しさせてください。
翻訳依頼文
麻のシャツは、手頃なプライスで大変興味がある商材でした。しかし、店舗で取り扱う商品構成を再度検討した結果、今回発注を取り消しさせてください。
nobeldrsd
さんによる翻訳
The linen shirt was reasonably-priced and was an attractive item.
But after reviewing the merchandise mix for the shop, I would like to
cancel the order this time.
But after reviewing the merchandise mix for the shop, I would like to
cancel the order this time.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 70文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 630円
- 翻訳時間
- 37分
フリーランサー
nobeldrsd
Starter