Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 第三者に委託されているとありますが メールの連絡先は、◎となっています 添付を確認ください 当店は、第三者へ連絡する方法がありません。 すべての商品を削除...

翻訳依頼文
第三者に委託されているとありますが
メールの連絡先は、◎となっています
添付を確認ください
当店は、第三者へ連絡する方法がありません。
すべての商品を削除したのも二度と御社へご迷惑をかけないためです。
また当店はご指摘のあったebayへは出店さえもしておりません。
当店はアマゾンに出品できないことで、かなりの損失を被っております。
今後は、出品時にすべての商品に対し、スタッフを確認をしていく所存です。
今後、御社にご迷惑をお掛けしないように誓います。
何卒今回の件、ご容赦いただきたく存じます。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
While it is entrusted to the third party, the recipient of the e-mail is ◎.
Please confirm the attached file.
We have no method to contact the third party.
The reason we have deleted all the products is that we would like to avoid getting you in trouble.
And we don not even open our store in ebay you had mentioned.
We have been damaged very much as we are unable to open the store in Amazon.
We will make all of our staff members confirm all the products when they are uploaded.
We pledge that we will not get you in trouble in the future.
We humbly ask you to approve of this case.


Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
9分