Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] 2017年卒の新卒採用活動(総務部) 3月1日(火)より2017年卒の新卒採用活動を開始し5月31日(火)に終了しました。 採用期間中に実施した***...

翻訳依頼文
2017年卒の新卒採用活動(総務部)

3月1日(火)より2017年卒の新卒採用活動を開始し5月31日(火)に終了しました。

採用期間中に実施した***や社内見学は応募者の方に非常に好評をいただきました。

説明会や***にご協力いただいた営業部および大阪支店の皆さん、

***会場の展示物を提供してくださった企画部、

また、社内見学では皆様にご協力頂きありがとうございました。
ka28310 ka28310さんによる翻訳
Hiring of new graduates in 2017 (General Affairs Department)

We started the activity hiring of new graduates in 2017 on March 1st(Tue) and finished on May 31st(Tue).

Applicants gave extremely good reputation on *** and the tour of inspection performed during the recruiting period.

To the people concerned in the Sales Department and Osaka Branch Office who cooperated in the briefing session and ***, the people in the Planning Division who presented the exhibits in *** hall, and everybody internally in the company, we appreciate your help very much.

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
182

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
1,638円

翻訳時間
8分

フリーランサー
Starter
I have been working in semiconductor system LSI design and verification business field for many years.
I will try my best to translate Japanese/En...

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な121,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)