Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品があなたのご希望に添えなかったということで、残念ですが返品を受けたまわりたいと思います。 Amazonのシステムで、返品の承認が実行できないので...

翻訳依頼文
商品があなたのご希望に添えなかったということで、残念ですが返品を受けたまわりたいと思います。

Amazonのシステムで、返品の承認が実行できないのですが、Amazonに確認中のため、数日で返信は得られるかと思います。

少々お時間をいただく可能性はありますが、私は確実に返品に対応いたします。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I am sorry to hear that you were not satisfied with the item you have purchased. Please return the item for a refund.

I am having a problem accepting returns on the Amazon system; however, I have already contacted Amazon and the problem should be resolved within a few days.

Therefore, it may take some time, but please be assured that I will accept your return for a refund.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
143文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,287円
翻訳時間
約1時間