Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 今現在配送情報が出ません。どのような状態になっているか早急に返事をして下さい。 前回発送の確認をしたときも返事をくれなかった。 大変不誠実な対応です。 一...
翻訳依頼文
今現在配送情報が出ません。どのような状態になっているか早急に返事をして下さい。
前回発送の確認をしたときも返事をくれなかった。
大変不誠実な対応です。
一番悪い評価付けることになるので必ず返事を下さい。
有料の運送便を使っているのにこれでは困ります。
前回発送の確認をしたときも返事をくれなかった。
大変不誠実な対応です。
一番悪い評価付けることになるので必ず返事を下さい。
有料の運送便を使っているのにこれでは困ります。
sujiko
さんによる翻訳
Information of delivery is not shown at this moment. Would you let me know immediately how the status is? You had not replied me when I checked the status of delivery last time.
You are not handling me conscientiously.
As I will rate you at worst, please reply me.
I am using the delivery company by paying. It is an inconvenience for me.
You are not handling me conscientiously.
As I will rate you at worst, please reply me.
I am using the delivery company by paying. It is an inconvenience for me.