ご購入いただきありがとうございます
商品を発送しました。
日本から発送の為、到着に2週間前後必要となります。
問題がある場合は、amazonよりキャンセルして頂けましたら全額返金させていただきます。
ご迷惑をおかけしますが宜しくお願い致します。
翻訳 / 英語
- 2016/05/23 16:18:00に投稿されました
Thank you for your purchasing.
We have shipped the item just now.
As it is shipped from Japan, it would take about two weeks for the item to be delivered.
If you have any issues regarding the item, we will make a full refund if you cancel the order from Amazon page.
We are sorry for bothering you, but we appreciate your support.
aileさんはこの翻訳を気に入りました
We have shipped the item just now.
As it is shipped from Japan, it would take about two weeks for the item to be delivered.
If you have any issues regarding the item, we will make a full refund if you cancel the order from Amazon page.
We are sorry for bothering you, but we appreciate your support.
翻訳 / 英語
- 2016/05/23 16:17:51に投稿されました
Thank you very much for purchase.
I sent the product to you.
Since this is shipment from Japan, you will need around two weeks to receive it.
In case that you have any problem, I will refund all when you make a cancellation from amazon.
I'm very sorry for bothering you, but thank you in advance.
aileさんはこの翻訳を気に入りました
I sent the product to you.
Since this is shipment from Japan, you will need around two weeks to receive it.
In case that you have any problem, I will refund all when you make a cancellation from amazon.
I'm very sorry for bothering you, but thank you in advance.