Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ご購入いただきありがとうございます 商品を発送しました。 日本から発送の為、到着に2週間前後必要となります。 問題がある場合は、amazonよりキャンセ...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん atsuko-s さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 118文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

aileによる依頼 2016/05/23 16:15:46 閲覧 983回
残り時間: 終了

ご購入いただきありがとうございます
商品を発送しました。
日本から発送の為、到着に2週間前後必要となります。

問題がある場合は、amazonよりキャンセルして頂けましたら全額返金させていただきます。

ご迷惑をおかけしますが宜しくお願い致します。

Thank you very much for purchase.
I sent the product to you.
Since this is shipment from Japan, you will need around two weeks to receive it.

In case that you have any problem, I will refund all when you make a cancellation from amazon.

I'm very sorry for bothering you, but thank you in advance.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。