Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[スペイン語から日本語への翻訳依頼] その靴を6月10日に発注した場合、いつ届くでしょうか。あとサイズはいくつをお持ちでしょうか?私はUSサイズの9が欲しいです。

翻訳依頼文
Si compro estos zapatos el 10 de Junio cuando me llegarían y que medidas tienes disponibles ocupó 9 USA
jorge_itakura さんによる翻訳
その靴を6月10日に発注した場合、いつ届くでしょうか。あとサイズはいくつをお持ちでしょうか?私はUSサイズの9が欲しいです。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
103文字
翻訳言語
スペイン語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
232.5円
翻訳時間
25分
フリーランサー
jorge_itakura jorge_itakura
Standard
南米で生まれ、高等学校までの課程を日本にて卒業しました。現在はメキシコにて西語・日本語のシニア通訳として住友電工グループに就職しております。
両ヶ国語と...
相談する