Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 先日、以下の質問をした者です 有料で依頼する場合はいくらになるか教えて頂けますか? 英語がネイティブではないため簡潔に教えて頂けると助かります。 依頼す...

翻訳依頼文
先日、以下の質問をした者です
有料で依頼する場合はいくらになるか教えて頂けますか?

英語がネイティブではないため簡潔に教えて頂けると助かります。
依頼する場合にご返信します。


お願いしたいと思います。支払方法を教えて頂けますか?
また支払後、置き換えるファイルだけメールで添付してもらえますか?

以下の要望があります。参考にしてください。

2回目に動画を再生する際に映像が表示されずに音だけ流れるバグがあります。
おそらくAAA.jsのバグだと思うのでいつか修正してもらえると嬉しいです

bluejeans71 さんによる翻訳
I am the one who made the following inquiry.
Would you tell me how much the cost would be for an order with
charges?
I would like a simple response as English is not my
mother tongue. I will write e-mail you if I give you an order.

I would like to order. Would you notify me of the payment method?
And will you e-mail me the file for replacement after I pay you?

I have some requests in the following. Please refer to them.

There is a bug where there is only the sound but no image shown when I paly
the video for the second time.
I would appreciate if you would correct the bug, which I think an AAA.js bug.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
235文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,115円
翻訳時間
6分
フリーランサー
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
相談する