Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 調べたところ、黒アグモンと黒カブモンはdigimon cybersleuthの初回購入特典としてしか入手することができないようです。 そのため現在は、発...

この日本語から英語への翻訳依頼は tatsuoishimura さん hhanyu7 さん shim80 さん shunfuku さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 159文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 34分 です。

kohei0220による依頼 2016/05/01 02:23:32 閲覧 1817回
残り時間: 終了

調べたところ、黒アグモンと黒カブモンはdigimon cybersleuthの初回購入特典としてしか入手することができないようです。

そのため現在は、発売されてから一年以上経過しているので入手ができないようです。

さらに、現在日本では長期祝日期間に入っており、メーカーにも問合せできません。

お力になれず申し訳ございません。

tatsuoishimura
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/05/01 03:04:57に投稿されました
As far as I checked it, I do not seem to be able to obtain Black Agumon or Black Kabumon except as the first purchase privilege of Digimon cybersleuth.

Therefore I do not seem to be able to obtain it now because it passed more than a year after it was released.

Furthermore, we are now in the period of a long-term holiday in Japan, and cannot make an inquiry to the maker.

I am sorry thas I cannot help you.
kohei0220さんはこの翻訳を気に入りました
tatsuoishimura
tatsuoishimura- 8年以上前
「I am sorry thas」は、「I am sorry that」と訂正いたします。
hhanyu7
評価 60
翻訳 / 英語
- 2016/05/01 02:57:10に投稿されました
As far as I looked into this matter, I found that a BlackAgumon and a BlackGabumon are only available as the first purchase bonus.

So it seems at this point that they are not available because more than one year has been passed since they were on the market.

Furthermore, I am not able to contact the maker because it is a long national holiday period in Japan now.

I am sorry that I cannot help you.
kohei0220さんはこの翻訳を気に入りました
hhanyu7
hhanyu7- 8年以上前
digimon cybersleuthが抜けていました。すみません。Digimon Story Cyber Sleuthが正式なようなので下記のように訂正します。
"as the first purchase bonus of Digimon Story Cyber Sleuth"
shim80
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/05/01 02:34:13に投稿されました
We examined it, and black Agumon and black Kabumon seem to be got only as initial purchase benefits for digimon cybersleuth.

So for now, it seems it can not be obtained because it has passed more than a year since it was sold.

In addition, in Japan it has entered a long-term holiday period at the moment, so you can not query to the manufacturer.

I am sorry I can not help.
kohei0220さんはこの翻訳を気に入りました
shunfuku
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/05/01 02:58:13に投稿されました
As I searched, only initial consumers can get Black-Agumon and Black-Kabumon as a privilege.
Then, we cannot get them because it has past over one year since it had been released.
Additionally, Inquiry with makers is not available now due to long holidays.
I'm afraid I cannot help you.
kohei0220さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。