Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 大至急5トン分の商品を作って送って下さい。 分量は 3/4gが200カートン、4/5gが300カートンでお願いします。 それと、前回送ってもらった2/3g...

翻訳依頼文
大至急5トン分の商品を作って送って下さい。
分量は 3/4gが200カートン、4/5gが300カートンでお願いします。
それと、前回送ってもらった2/3gのサンプルですが、結局確認する事ができなかったので、1カートンもう一度送ってください。
それと追加で5/6gのサンプルも1カートンお願いします。
時間がないので、早急に対応をお願いします。
atsuko-s さんによる翻訳
Please send me 5 tons of the product with all possible dispatch.
Please make the quantity with 200 cartons of 3/4g and 300 cartons of 4/5g.
And as for the sample of 2/3g which you sent previous time, I couldn't confirm it in the end so please send me one more carton again.
Please send me 1 carton of the sample of 5/6g in addition.
Please deal with as soon as possible since I don't have enough time.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
167文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,503円
翻訳時間
5分
フリーランサー
atsuko-s atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。