Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 了解しました。年間2000個以上売るよう努力します。商品リストお待ちしております。 ところで今弊社以外で日本で卸してる会社は実店舗もしくはオンラインでの...
翻訳依頼文
了解しました。年間2000個以上売るよう努力します。商品リストお待ちしております。
ところで今弊社以外で日本で卸してる会社は実店舗もしくはオンラインでの販売でしょうか?
ところで今弊社以外で日本で卸してる会社は実店舗もしくはオンラインでの販売でしょうか?
transcontinents
さんによる翻訳
I noted. I will try my best to sell over 2,000 pieces per year. I'll be waiting for the item list.
By the way, does the company you currently do wholesale business with sell in physical shop or online?
By the way, does the company you currently do wholesale business with sell in physical shop or online?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 83文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 747円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...