Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは 電源アダプターは100V  プラグはAタイプです  アメリカは120Vですので、長時間の使用でしたら EbayでBoss BRC120は安く販...

翻訳依頼文
こんにちは
電源アダプターは100V  プラグはAタイプです 
アメリカは120Vですので、長時間の使用でしたら
EbayでBoss BRC120は安く販売されてます

GK-3はピックアップ取り付け用の両面テープがありません

EMSで発送しますので1週間ぐらいで届きます

新品のGK-3は139。99で販売しております

今回の出品GR-20セット$300 と新品のGK-3 
合わせて購入して頂けるのでしたら$420で販売いたします

ご検討 よろしくお願いします
transcontinents さんによる翻訳
Hello.
Power adapter is 100V, plug is a type.
Us is 120V, so if you are looking for long term use, Boss BRC120 is sold at reasonable price on eBay.

GK-3 has no double sided tape for attaching pickup.

I will send it by EMS, so it will arrive in about 1 week.

Brand new GK-3 is sold at 139.99.

If you buy GR-20 set $300 and brand new GK-3 on this listing together, I can offer you $420.

Thank you in advance for your kind consideration.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
222文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,998円
翻訳時間
4分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...