Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 注文番号48960431の支払いをクレジットカードからPayPalに変更しようとしたところ、数量が1個しか選択出来ませんでした。 1個分の支払いは済んでい...

翻訳依頼文
注文番号48960431の支払いをクレジットカードからPayPalに変更しようとしたところ、数量が1個しか選択出来ませんでした。
1個分の支払いは済んでいます。
支払い方法の変更をAvangateにに問い合わせたところ、販売者に問い合わせるよう指示されたので、あなたに問い合わせます。
今利用中のプロキシを継続利用したまま、PayPalに支払い方法を変更したいです。
引き続き同じプロキシを利用したいのですが、手続き方法を教えてください。
shimauma さんによる翻訳
I tried to change the payment method from credit card to Paypal for the order number 48960431 but I could only choose the quantity 1 pc.
So I have already paid for the 1pc.
I asked Avangate about how to change the payment method and they said I should ask the seller.
That's why I'm writing to you.
I would like to change the payment method to Paypal, using the current proxy.
I would like to continue to use the same proxy. Please advise how to take the procedure.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
215文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,935円
翻訳時間
7分
フリーランサー
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...