Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご質問いただきありがとうございます。 はい、ボリビアに配送する事は可能です。 しかし、南米への配送は平均1〜2ヶ月お時間がかかります。 それでもよろしけれ...

翻訳依頼文
ご質問いただきありがとうございます。
はい、ボリビアに配送する事は可能です。
しかし、南米への配送は平均1〜2ヶ月お時間がかかります。
それでもよろしければ是非ご注文下さい。
もちろん、あなたの元へ出来る限り速く安全に届けれるよう我々もベストを尽くします。
どうぞご検討下さい。
bluejeans71 さんによる翻訳
Thank you for your inquiry.
Yes, we can dispatch our products to Bolivia. But it takes about a few months that the products are dispatched. You are welcome to order unless you mind it
Of course we will do our best to have them sent to you as fast and safely as possible.
Please consider this case.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
134文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,206円
翻訳時間
3分
フリーランサー
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
相談する