Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からドイツ語への翻訳依頼] 前回説明させていただきましたが、もし誤解されいては申し訳ありませんので追加説明させて頂きます。 この商品はサインスマート DDS-140 のロジックアナ...
翻訳依頼文
前回説明させていただきましたが、もし誤解されいては申し訳ありませんので追加説明させて頂きます。
この商品はサインスマート DDS-140 のロジックアナライザー1個のみとなっております。
私の理解と説明が悪くて申し訳ございません。
キャンセルの際はキャンセル要求お願い致します。
お手数をお掛けしまして申し訳ございません。
この商品はサインスマート DDS-140 のロジックアナライザー1個のみとなっております。
私の理解と説明が悪くて申し訳ございません。
キャンセルの際はキャンセル要求お願い致します。
お手数をお掛けしまして申し訳ございません。
Ich habe es Ihnen letztes Mal erklärt, aber wenn sie etwas falsch verstanden haben sollten würde es mir sehr Leid tun, deswegen werde ich es noch zusätzlich erläutern.
Dieses Produkt ist ein Exemplar des Sign smart DDS-140 logic analyzer.
Wenn mein Verständnis und meine Erklärung schlecht sind, tut es mir Leid.
Wenn sie die Bestellung stornieren möchten, dann machen Sie bitte eine Stornierungsanfrage.
Es tut uns sehr Leid für die Mühen, die wir ihnen bereitet haben.
Dieses Produkt ist ein Exemplar des Sign smart DDS-140 logic analyzer.
Wenn mein Verständnis und meine Erklärung schlecht sind, tut es mir Leid.
Wenn sie die Bestellung stornieren möchten, dann machen Sie bitte eine Stornierungsanfrage.
Es tut uns sehr Leid für die Mühen, die wir ihnen bereitet haben.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 157文字
- 翻訳言語
- 日本語 → ドイツ語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,413円
- 翻訳時間
- 31分