Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私は日本の卸売業をしています。 こちらの商品を大量に購入したいのですがいくらまでお値引きして頂けますでしょうか? 下記添付ファイルにメールがありますの...
翻訳依頼文
私は日本の卸売業をしています。
こちらの商品を大量に購入したいのですがいくらまでお値引きして頂けますでしょうか?
下記添付ファイルにメールがありますので連絡ください
こちらの商品を大量に購入したいのですがいくらまでお値引きして頂けますでしょうか?
下記添付ファイルにメールがありますので連絡ください
transcontinents
さんによる翻訳
I run wholesale business in Japan.
I'd like to buy this item in bulk, how much discount could you give?
Please contact me by the email address on attached file below.
I'd like to buy this item in bulk, how much discount could you give?
Please contact me by the email address on attached file below.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 80文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 720円
- 翻訳時間
- 2分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...