Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] オープニングからラストまで、圧巻のパフォーマンス計128分を収録したLIVE DVD&BD! 超絶テクニックのフルバンドを従え、サウンドでの演出力も高い...
翻訳依頼文
オープニングからラストまで、圧巻のパフォーマンス計128分を収録したLIVE DVD&BD!
超絶テクニックのフルバンドを従え、サウンドでの演出力も高いLIVEだった事から、今回はLIVE ALBUM(2DISC)が付くという、ダンスアーティストには異例の形態でのリリースとなる。
踊りながら歌っているとは思えない、その歌唱パフォーマンスも必聴。
超絶テクニックのフルバンドを従え、サウンドでの演出力も高いLIVEだった事から、今回はLIVE ALBUM(2DISC)が付くという、ダンスアーティストには異例の形態でのリリースとなる。
踊りながら歌っているとは思えない、その歌唱パフォーマンスも必聴。
lili20151223
さんによる翻訳
收錄了從開場到結尾,共128分鐘最精彩的舞台表演的演唱會實況 DVD&BD!
由於這是場伴隨著高超演奏技巧的大型樂團的演出,且亦透過音響展現了表演實力的演唱會,因此這次發行附演唱會專輯(2DISC)對唱跳歌手來說是罕見的形態。
不會讓人覺得是在載歌載舞中的演唱,是值得一聽的歌唱表演。
由於這是場伴隨著高超演奏技巧的大型樂團的演出,且亦透過音響展現了表演實力的演唱會,因此這次發行附演唱會專輯(2DISC)對唱跳歌手來說是罕見的形態。
不會讓人覺得是在載歌載舞中的演唱,是值得一聽的歌唱表演。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 171文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(繁体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,539円
- 翻訳時間
- 14分
フリーランサー
lili20151223
Senior
台湾出身在住の日中翻訳フリーランスです。