Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] Cry & Fight ① 2005年3月30日のソロデビューから10年が経過し、また新たなDECADE(10年)を創生する中での節目となるこの日のシン...
翻訳依頼文
5/4(水・祝)千葉・舞浜アンフィシアター【1部】
5/4(水・祝)千葉・舞浜アンフィシアター【2部】
5/7(土)北海道・Zepp SAPPORO
5/22(日)福岡・福岡市民会館
5/27(金)大阪・Zepp Namba
5/28(土)名古屋・Zepp Nagoya
※ファンクラブイベントチケットをお持ちでないお客様もご応募いただけます。
B賞:本人直筆サイン入りタオル(50名様)
<応募方法>
5/4(水・祝)千葉・舞浜アンフィシアター【2部】
5/7(土)北海道・Zepp SAPPORO
5/22(日)福岡・福岡市民会館
5/27(金)大阪・Zepp Namba
5/28(土)名古屋・Zepp Nagoya
※ファンクラブイベントチケットをお持ちでないお客様もご応募いただけます。
B賞:本人直筆サイン入りタオル(50名様)
<応募方法>
japansuki
さんによる翻訳
5/4(三・假日)千叶・舞浜圆型剧场【1部】
5/4(三・假日)千叶・舞浜圆型剧场【2部】
5/7(六)北海道・Zepp SAPPORO
5/22(日)福冈・福冈市民会馆
5/27(五)大阪・Zepp Namba
5/28(六)名古屋・Zepp Nagoya
※没有持有粉丝活动票券的人也可以报名参加。
B奖:本人亲笔签名毛巾(50名)
<报名方法>
5/4(三・假日)千叶・舞浜圆型剧场【2部】
5/7(六)北海道・Zepp SAPPORO
5/22(日)福冈・福冈市民会馆
5/27(五)大阪・Zepp Namba
5/28(六)名古屋・Zepp Nagoya
※没有持有粉丝活动票券的人也可以报名参加。
B奖:本人亲笔签名毛巾(50名)
<报名方法>
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 2144文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 19,296円
- 翻訳時間
- 約2時間