Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] なぜこのサービスをローンチすることになったのか? 「数年前、私は発展途上国での社会起業がどのように行われているかを知るためにNPOの仲間たちとバング...
翻訳依頼文
How did you launch Trippiece?
I just started the project with four people including myself. All of us have lived outside our home country, in places like Mainland China, Spain, and Portugal — and that might have contributed to how we developed the concept. We launched it in late February of this year, and succeeded in fundraising seed money from Samurai Incubate.
What kind of travel plans are your users listing on the service?
It varies greatly. There were planned tours to visit the earthquake-hit areas for helping survivors’ relief efforts on a voluntary basis. (Author’s note: as of this writing, there is a ‘piece’ (travel plan) for taking part in La Tomatina, a festival held next week in Valencia, Spain. Participants throw tomatoes at each other.)
I just started the project with four people including myself. All of us have lived outside our home country, in places like Mainland China, Spain, and Portugal — and that might have contributed to how we developed the concept. We launched it in late February of this year, and succeeded in fundraising seed money from Samurai Incubate.
What kind of travel plans are your users listing on the service?
It varies greatly. There were planned tours to visit the earthquake-hit areas for helping survivors’ relief efforts on a voluntary basis. (Author’s note: as of this writing, there is a ‘piece’ (travel plan) for taking part in La Tomatina, a festival held next week in Valencia, Spain. Participants throw tomatoes at each other.)
hs_sh
さんによる翻訳
Trippieceはどのようにローンチされたのか?
このプロジェクトは私自身を含む4人のメンバーで開始された。私たちは皆、祖国を離れて中国大陸、スペイン、ポルトガルといった場所で生活している。―このことがコンセプトの形成の仕方に貢献してきたように思う。私たちは今年の2月末にTrippieceをローンチし、サムライインキュベートからシードマネーを資金調達することに成功した。
このサービスでは、ユーザーはどのような旅行計画を掲載しているのか?
それはとても様々だ。例えば、地震が襲った地域を訪れて被災者救援活動をボランティアで手伝う旅行計画などがある。
このプロジェクトは私自身を含む4人のメンバーで開始された。私たちは皆、祖国を離れて中国大陸、スペイン、ポルトガルといった場所で生活している。―このことがコンセプトの形成の仕方に貢献してきたように思う。私たちは今年の2月末にTrippieceをローンチし、サムライインキュベートからシードマネーを資金調達することに成功した。
このサービスでは、ユーザーはどのような旅行計画を掲載しているのか?
それはとても様々だ。例えば、地震が襲った地域を訪れて被災者救援活動をボランティアで手伝う旅行計画などがある。
(筆者注:これを書いている時点では、スペインのバレンシアで来週開催される祭、トマティーナに参加するという 'ピース' (旅行計画)が掲載されている。トマティーナでは、参加者は互いにトマトを投げ合う。)