Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Feel the love / Merry-go-round ★MUSIC CARD(ayupan Xmas ver.) ・mu-moショップ / ...

翻訳依頼文
Feel the love / Merry-go-round



★MUSIC CARD(ayupan Xmas ver.)
・mu-moショップ / LIVE会場限定盤
・ayupan Xmas動画ストリーミングAR機能付き
・ICカードステッカー仕様(91㎜×55㎜)
between-lines さんによる翻訳
Feel the love / Merry-go-round



★MUSIC CARD(ayupan Xmas ver.)
・mu-mo Shop / Limited LIVE Venue Viersion
・ayupan Xmas with Movie Streaming AR function
・IC Card Sticker (91㎜×55㎜)

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
130文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,170円
翻訳時間
1分
フリーランサー
between-lines between-lines
Starter

日本語/英語翻訳。
翻訳経験は、ITソフトウエア、ファッション小売業、旅行業、飲食業、観光業、スポーツ、芸術の分野にて携わりました。
内容としては...