Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] この度は我々の手違いで商品をお届けすることが出来ず申し訳ございません。 先日よりご連絡しているのですが、お返事がありませんでしたので注文をキャンセルさせて...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん transcontinents さん myamaco さん sk8akiko さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 106文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

ojimaty2015による依頼 2016/04/07 10:42:06 閲覧 1736回
残り時間: 終了

この度は我々の手違いで商品をお届けすることが出来ず申し訳ございません。
先日よりご連絡しているのですが、お返事がありませんでしたので注文をキャンセルさせていただきます。
一旦発送済みとなりますが、その後返金されます。

We apologize for not being able to deliver the item due to our error.
We had been contacting you since the other day, but there was no reply so we will cancel your order.
Status will be dispatched once, but refund will be made after that.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。