Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] ステージ アンロック 大きなドットの消し方。 一定のサイズになると、周りが点滅するので、 ロングタップで溜めます。ドットの色が赤くなると... ...

翻訳依頼文
ステージ

アンロック


大きなドットの消し方。

一定のサイズになると、周りが点滅するので、

ロングタップで溜めます。ドットの色が赤くなると...

攻撃します。

サイズが小さくなると溜める事が出来ません。

ロングタップのままスワイプすれば移動も可能。

攻撃を続けると、縮むので注意しましょう。

指を画面から離せば、攻撃は中断されます。

それでは大きなドットを消してみて下さい。


攻撃の溜め時間を短くします。

攻撃できるサイズを下げます。
dingqing さんによる翻訳
阶段

解锁


大点的消除方法。

由于达到一定大小后,周围会开始闪烁,

长按可使之停止。当点变成红色后...

攻击。

变小后就不能停止了。

长按同时滑动屏幕即可以移动。

请注意,连续攻击会变小。

手指离开画面,攻击即中断。

那么请消除大点吧。


让攻击的中止时间变短。

降低可攻击的大小。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
204文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,836円
翻訳時間
20分
フリーランサー
dingqing dingqing
Standard