Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 【8/24 追記情報】 ☆会場では8/21に発売したばかりの写真集を販売! 今回のトークショーのためにmu-moショップでは完売し、今後はLIVE会場で...
翻訳依頼文
チケットをお持ちでないお客様が会場へいらっしゃってもご購入いただけませんので
予めご了承ください。
http://avex.jp/aaa/news/detail.php?id=1024961
☆前回の会場から販売しております、新グッズのタオルも販売予定です!
http://avex.jp/aaa/goods/detail.php?id=1000549
【会場でのグッズ販売について】
予めご了承ください。
http://avex.jp/aaa/news/detail.php?id=1024961
☆前回の会場から販売しております、新グッズのタオルも販売予定です!
http://avex.jp/aaa/goods/detail.php?id=1000549
【会場でのグッズ販売について】
meilan
さんによる翻訳
没有门票的观众,即使您来到会场也购买,敬请谅解。
http://avex.jp/aaa/news/detail.php?id=1024961
☆上次的会场进行销售,新商品的毛巾也预计销售!
http://avex.jp/aaa/goods/detail.php?id=1000549
【会場でのグッズ販売について】
http://avex.jp/aaa/news/detail.php?id=1024961
☆上次的会场进行销售,新商品的毛巾也预计销售!
http://avex.jp/aaa/goods/detail.php?id=1000549
【会場でのグッズ販売について】